閻魔 あい
ENMA AI



Interprète : 岩田 さゆり (Iwata Sayuri)
Première apparition : Épisode 1

La Fille des Enfers du titre. Son apparence est celle d'une adolescente vêtue d'un uniforme d'écolière qu'elle troque contre un kimono quand elle doit punir sa cible. Taciturne, Ai parle peu et le plus souvent en réutilisant les mêmes monologues d'un épisode à l'autre, notamment lorsqu'elle explique les termes de leur pacte à son commanditaire ou avant d'expédier sa victime en Enfer. Sa réplique la plus connue est いっぺん... 死んで 見る? (Ippen... shinde miru?) = Veux-tu goûter à la mort? Question on ne peut plus rhétorique qui précède le départ de sa victime pour l'au-delà. Ai est un personnage mélancolique, accomplissant sa tâche sans haine, parfois même avec une certaine compassion pour ses victimes ou ses commanditaires. Notamment avec Kyôko Kazama, une femme souffrant de troubles cognitifs qui la prend pour sa fille décédée, au point qu'Ai acceptera de jouer le jeu en prenant momentanément la place de celle-ci. Son nom reflète d'ailleurs l'ambiguïté du personnage: Ai est la prononciation du kanji 愛 qui signifie "amour" tandis que 閻魔 (Enma) est le dieu juge des Enfers dans la mythologie bouddhiste.



妖怪
YÔKAI



Ai Enma est secondée par trois Yôkais (nom générique des esprits et créatures surnaturelles du Japon) qui l'appellent 王女 (Ôjo) = Princesse. Leur mission consiste à espionner ses futures victimes et à leur infliger un châtiment inspiré de leurs méfaits avant qu'Ai ne les précipite en Enfer. Bien qu'ils peuvent changer d'apparence à volonté, ils apparaissent le plus souvent sous celles ci-dessous. Si dans le dessin animée, ils sont tous capables de se changer en une poupée de paille que Ai confie ensuite à son commanditaire (d'où leur surnom de 三藁 (Sanwara) = Les trois pailles), Wanyûdô est le seul à le faire dans cette version live.

骨 女
HONE ONNA



Interprète : 杉本 彩 (Sugimoto Aya)
Première apparition : Épisode 1

Si elle apparaît le plus souvent sous l'apparence d'une femme très séduisante, elle peut aussi prendre celle d'un corps partiellement décomposé laissant apparaître des parties de son squelette, d'où son nom qui signifie "Femme Squelette". Sans doute trop compliqué et coûteux à rendre dans une série TV, cet effet (au demeurant très réussi) n'est utilisé que dans un seul épisode.
輪入道
WANYÛDÔ



Interprète : 小倉 久寛 (Ogura Hisahiro)
Première apparition : Épisode 1

Quand une personne prend contact avec Ai Enma, cet homme âgé prend l'aspect de la poupée de paille qu'Ai remet à son commanditaire, son écharpe devenant la cordelette rouge que la personne doit enlever pour sceller son pacte avec elle.
一目連
ICHIMOKUREN



Interprète : 加藤 和樹 (Katô Kazuki)
Première apparition : Épisode 1

Le seul des trois Yôkais à s'habiller "moderne". Son apparence est celle d'un jeune homme borgne dont l'œil gauche est caché par une longue mèche de cheveux. Il peut faire apparaître son œil manquant sur les murs pour espionner les futures victimes d'Ai Enma.
おばあちゃん
OBAACHAN



Interprète : 松島 栄利子 (Matsushima Eriko)
Première apparition : Épisode 1

Ai Enma la surnomme おばあちゃん (Obaachan) = Grand-mère sans qu'on sache si c'est vraiment sa grand-mère, une vieille dame qui veille sur elle, ou un quatrième Yôkai. Elle n'apparaît qu'en ombre chinoise, faisant continuellement tourner la roue d'un métier à filer, et son rôle semble se limiter à la prévenir quand un mortel veut la contacter. Elle est interprétée par la même actrice vocale que dans le dessin animée.



Toku-Actrice(s) :