Concept = 5 / 5
À la fois "Sentai pour filles" et chronique de la carrière d'un groupe de jeunes artistes musicales, cette série pose les bases de la franchise Girls x Heroine.
Scénario (Intrigue globale) = 4 / 5
On suit en parallèle la quête des Miracle Tunes pour récupérer les Sound Jewels et l'évolution de la carrière musicale de Miracle². Si certains rebondissements sont prévisibles (L'incorporation des sœurs Shiratori à l'équipe), les révélations sur la Déesse de la Musique et sur Yukie Suzuhara sont réellement surprenantes tout en étant parfaitement amenées.
Scénario (Épisodes) ≈ 3,7 / 5
Bien que reposant sur la même formule, les épisodes sont funs et agréables à suivre malgré la présence de plusieurs épisodes clip show récapitulatifs. (Voir la section épisodes pour plus de détails. La moyenne est arrondie à la décimale la plus proche.)
Héroïnes = 3,4 / 5
Les Miracle Tunes forment un sympathique quintet, mais si Kanon Ichinose et Mai Kanzaki ont droit à de très bons arcs (La perte de sa voix pour la première et la découverte de la vérité sur sa mère pour la deuxième), ce n'est pas le cas de Fûka Tachibana. Quant aux sœurs Shiratori, le fait qu'elles agissent toujours en tandem les empêche de développer des personnalités individuelles (Au point d'avoir la même catchprase !), même si Hikari s'en sort un peu mieux grâce au gimmick de son look décontracté et à deux épisodes centrés sur elle.
Costumes = 5 / 5
S'accordant (sans jeu de mot) au thème musical de la série et conservant un côté uniforme tout en reflétant les personnalités de leurs porteuses, les costumes des Miracle Tunes sont une réussite visuelle.
Modes = 4,2 / 5
Des transformations élégantes adaptées à différents styles musicaux. Le mode enka et le Final Mode sont particulièrement réussi. (Voir la section modes pour plus de détails.)
Arme(s) = 3 / 5
Le Miracle Takuto et le Final Tune Takuto ont de très beau designs, alors que celui du Miracle Tambourine est beaucoup plus simple. Quant aux Sound Jewels, en plus d'un aspect et d'un mécanisme minimalistes, seuls cinq d'entre eux sont utilisés par les héroïnes alors que les auteurs auraient pu en profiter pour les doter d'armes et d'accessoires basés sur des instruments ou d'attaques inspirées de genres musicaux. Un énorme gâchis de potentiel que les séries suivantes s'empresseront heureusement de corriger.
Morpheur(s) ≈ 3,7 / 5
Le Miracle Board et le Miracle Brace ont des designs impersonnels mais sont sauvés par leurs nombreuses fonctions tandis que la Crystal Melody Box est magnifique. (La moyenne est arrondie à la décimale la plus proche.)
Séquence(s) de transformation = 5 / 5
Un soin particulier a été apporté à ces séquences qui sont toutes magnifiques, avec de beaux effets spéciaux, des chorégraphies élaborées et des cinématiques adaptées aux genres musicaux sur lesquels elles sont basées. (Voir la section transformations pour plus de détails. La moyenne est arrondie à la décimale la plus proche.)
Mascotte(s) ≈ 2,4 / 5
Même si l'aspect mignon des Rythms est indéniable, en donner un à chaque héroïne est une fausse bonne idée qui empêche de les développer au-delà de stéréotypes. On appréciera cependant que les looks et personnalités de Rocky, Poppun et Clanosuke reflètent les genres musicaux qu'ils représentent, là où Alm et Sopra sont transparents et interchangeables.
Personnage(s) régulier(s) ≈ 2,9 / 5
Les personnages récurrents sont sympathiques et fonctionnent bien, avec une mention spéciale pour la fun Yukie Suzuhara et la Déesse de la Musique qui, en plus d'un look magnifique, bénéficie d'un excellent twist sur sa véritable identité et des séquences touchantes qui en découlent. J'ai cependant un peu de mal avec Kojirô, à cause de son côté caricatural qui peut être vu comme homophobe. En revanche, les semi-récurrents sont beaucoup moins marquants et développés à cause de leur nombre et du peu d'épisodes où ils apparaissent. Il y a heureusement des exceptions comme Miki Ichinose et Seitarô Kanzaki qui ont d'excellentes interactions avec leurs filles, tandis que le côté un peu foufou de Fumiko et Sadao Tachibana les rend mémorables. Quant à Ryô Kurihara, il a beau sembler se positionner comme le love interest de Kanon, leur relation restera au point mort. (Voir la section entourage pour plus de détails. La moyenne est arrondie à la décimale la plus proche.)
Personnages secondaires = 2,8 / 5
La majorité des personnages non-récurrents de la série sont ceux que Dokudokudan transforme en Negative Jewelers et ils ont rarement des personnalités très développées.
Ennemi(s) récurrent(s) = 3,8 / 5
Maô est charismatique et le trio formé par Kenji Mizoochi, Nechigae et Komuragaeri très fun, tandis que Sanô et Unô sont imposants et dotés d'une puissance redoutable malgré leur manque de personnalité. (Les moyennes sont arrondies aux décimales les plus proches.)
Monstres de la semaine ≈ 3 / 5
Les interprètes des Negative Jewelers se font clairement plaisir mais ils ont rarement des pouvoirs intéressants, tandis que les Super Negative Jewelers et Hyper Negative Jewelers ont des designs réussis mais manquent cruellement de personnalité. (Voir les sections Negative Jewelers, Super Negative Jewelers et Hyper Negative Jewelers pour plus de détails. Les moyennes sont arrondies aux décimales les plus proches.)
Base(s) = 3 / 5
Contrairement à leurs successeuses, les Miracle Tunes ont des QG impersonnels, ce qui n'empêche par leur loge dans les locaux de RaspBerry Music d'avoir des décorations soignées où apparaissent de nombreuses notes de musique. Cette remarquable vaut aussi pour leur appartement qui comporte de surcroît un indice sur une révélation du dernier épisode, ainsi que des couleurs douces qui contrastent avec celles violentes et criardes de la base de Dokudokudan, dont l'aspect bizarre et presque dérangeant sied bien au groupe.
Casting = 5 / 5
Un sans faute ! Les cinq actrices jouent étonnement bien pour leur âge en plus de posséder de réels talents pour le chant et la danse. Asaka Uchida est impressionnante dans l'épisode où son personnage perd sa voix.
Combats = 2,5 / 5
Série destinée à un très jeune public oblige, la violence en est exclue et les combats privilégient l'humour et les numéros musicaux. Malheureusement, certains sont trop vite expédiés avec les héroïnes qui esquivent une ou deux vagues attaques de l'adversaire du jour avant de le one-shoter ... quand elles ne passent pas directement à la dernière étape ! En outre, leurs attaques finales manquent de variété et ont des chorégraphies quasi-identiques alors qu'elles utilisent des modes représentant des styles musicaux variés. On a heureusement droit à quelques pépites comme leur combat contre Sanô.
Effets spéciaux = 3 / 5
L'essentiel du budget "effets spéciaux" étant passé dans les génériques et les séquences d'attaques et de transformations, la série se contente de quelques effets numériques corrects pour figurer les attaques magiques, s'amusant même à utiliser des trucages volontairement grossiers quand Komuragaeri s'amuse à effrayer les héroïnes en leur faisant croire qu'elles se trouvent dans une maison hantée.
Musiques = 4 / 5
La musique étant le thème principal de la série, elle n'avait pas intérêt à se planter de se côté là. Heureusement, elle bénéficie de bonnes musiques d'ambiance signées Endô Kôji (遠藤 浩二) et des très bonnes chansons de ses héroïnes.
Génériques ≈ 4,1 / 5
Les génériques sont visuellement très soignés en terme de chorégraphies et d'effets spéciaux, tandis que les chansons, évidemment interprétées par Miracle², bénéficient de mélodies aussi entraînantes qu'entêtantes tandis que les paroles traitent d'amour et d'amitié tout en essayant d'incorporer avec plus ou moins de réussite les thèmes de la série. Ainsi, le titre du premier générique de début, Catch me ! correspond à la mission des Miracle Tunes qui est d'"attraper" les Sound Jewels, tandis que les images illustrent parfaitement le pitch de la série en les montrant en train de chanter sur scène ou de s'entraîner à la danse avant de se transformer.
(Paroles = 3 / 5, Musique = 5 / 5, Images = 5 / 5, Moyenne ≈ 4,3 / 5)
Catch me, catch me, catch me Catch me, catch me, catch me
あなた に 会う と いつだって ring my bell なぜ か 早口 に なってる 自分 に 気付いちゃう の そわそわ して 切なく なる けど (It's a miracle heart) 会いたい 気持ち だけ が 素直 に させる
Baby catch me, catch me, catch me つかまえて Kiss me, kiss me, kiss me 今すぐ Touch me, touch me 離さないで Love me, love me 抱きしめて
Baby catch me, catch me, catch me つかまえて Kiss me, kiss me, kiss me 今すぐ Touch me, touch me 離さないで Love me, love me 抱きしめて
あなた の 声 で いつだって make me smile だけ ど あの 子 見つめる 視線 に 気付いちゃう の たま に は ちょっと 涙 も 出る けど (It's a Miracle Tears) 信じる 気持ち だけ で 無敵 に なれる
Baby catch me, catch me, catch me 追いかけて Kiss me, kiss mе, kiss me 必ず Touch me, touch me 振り向いて ねぇ Lovе me, love me ささやいて
Baby catch me, catch me, catch me 追いかけて Kiss me, kiss me, kiss me 必ず Touch me, touch me 振り向いて ねぇ Love me, love me ささやいて
間違って も 迷って も 私たち なら 大丈夫 勇気 が 今 愛 に 変わる 未来 に なる
Baby catch me, catch me, catch me いつまでも Kiss me, kiss me, kiss me 奇跡 を Touch me, touch me 起こす 力 が Love me, love me 宝物
Baby catch me, catch me, catch me つかまえて Kiss me, kiss me, kiss me 今すぐ Touch me, touch me 離さないで Love me, love me抱きしめて
Catch me, catch me, catch me Kiss me, kiss me, kiss me Touch me, touch me Love me, love me
|
Catch me, catch me, catch me Catch me, catch me, catch me
Anata ni au to itsudatte ring my bell naze ka Hayakuchi ni natteru jibun ni kizuichau no Sowa-sowa shite setsunaku naru kedo (It's a miracle heart) Aitai kimochi dake ga sunao ni saseru
Baby catch me, catch me, catch me tsukamaete Kiss me, kiss me, kiss me imasugu Touch me, touch me hanasanai de Love me, love me dakishimete
Baby catch me, catch me, catch me tsukamaete Kiss me, kiss me, kiss me imasugu Touch me, touch me hanasanai de Love me, love me dakishimete
Anata no koe de itsudatte make me smile dakedo Ano ko mitsumeru shisen ni kizuichau no Tamani wa chotto namida mo deru kedo (It's a miracle tears) Shinjiru kimochi dake de muteki ni nareru
Baby catch me, catch me, catch me oikakete Kiss me, kiss mе, kiss me kanarazu Touch me, touch me furimuite nee Lovе me, love me sasayaite
Baby catch me, catch me, catch me oikakete Kiss me, kiss mе, kiss me kanarazu Touch me, touch me furimuite nee Lovе me, love me sasayaite
Machigatte mo mayotte mo Watashi-tachi nara daijobu Yûki ga ima ai ni kawaru Mirai ni naru
Baby catch me, catch me, catch me itsu made mo Kiss me, kiss me, kiss me kiseki o Touch me, touch me okosu chikara ga Love me, love me takaramono
Baby catch me, catch me, catch me tsukamaete Kiss me, kiss me, kiss me imasugu Touch me, touch me hanasai de Love me, love me dakishimete
Catch me, catch me, catch me Kiss me, kiss me, kiss me Touch me, touch me Love me, love me
|
Catch me, catch me, catch me Catch me, catch me, catch me
Pourquoi ma cloche sonne à chaque fois que je te vois ? Je me rend compte que je parle trop vite Et ça me rend nerveuse et triste mais (C'est un cœur miraculeux) Seule l'envie de te revoir me rend sincère
Baby catch me, catch me, catch me, attrape-moi Kiss me, kiss me, kiss me, tout de suite Touch me, touch me, ne me lâche pas Love me, love me, serre-moi
Baby catch me, catch me, catch me, attrape-moi Kiss me, kiss me, kiss me, tout de suite Touch me, touch me, ne me lâche pas Love me, love me, serre-moi
Ta voix me fait sourire à chaque fois mais Je remarque la façon dont cette enfant te regarde Et ça me fait parfois pleurer mais (C'est une larme miraculeuse) Avoir la foi suffit à me rendre invincible
Baby catch me, catch me, catch me, poursuis-moi Kiss me, kiss mе, kiss me, sûrement Touch me, touch me, ne regarde pas en arrière Lovе me, love me, chuchote
Baby catch me, catch me, catch me, poursuis-moi Kiss me, kiss mе, kiss me, sûrement Touch me, touch me, ne regarde pas en arrière Lovе me, love me, chuchote
Même si nous nous trompons, même si nous nous égarons Tout ira bien pour nous Le courage se change maintenant en amour Et devient le futur
Baby catch me, catch me, catch me, pour toujours Kiss me, kiss me, kiss me, le pouvoir de Touch me, touch me, produire un miracle est Love me, love me, un trésor
Baby catch me, catch me, catch me, attrape-moi Kiss me, kiss me, kiss me, tout de suite Touch me, touch me, ne me lâche pas Love me, love me, serre-moi
Catch me, catch me, catch me Kiss me, kiss me, kiss me Touch me, touch me Love me, love me
|
À partir de l'épisode 15 et de l'arrivée des sœurs Shiratori dans l'équipe, le générique est évidemment modifié pour les inclure.
À partir de l'épisode 27, on a droit à une nouvelle chanson, Ten Made Todoke ☆ (天 マデ トドケ ☆) = Envoyez Jusqu'au Ciel ☆, dont les paroles reposent sur un jeu de mot avec Ten qui signifie 10 en Anglais et Ciel en Japonais et parlent de danser et faire la fête tout en usant de métaphores à base de "piste de danse" et de "son de basse". Les images sont plus impersonnelles et montrent des Miracle Tunes miniatures dansant au milieu de friandises tandis que le trio de Dokudokudan est remplacé par Unô, Sanô et un Super Negative Jeweler, le tout entrecoupé d'extraits montrant les différents modes des héroïnes. (Paroles = 4 / 5, Musique = 5 / 5, Images = 4 / 5, Moyenne ≈ 4,3 / 5)
この 地球 が ダンス フロア わたしたち の 物語 の サウンド は 大人 に なる こと で かき消されてく 自由 を 奪う よう に
ひとり で いない で 外 に 出て さぁ 未来 へ と アクセス きっと 皆 抱いていた はず の 夢 を 取り戻せ
運命 の 時 は 今 今 今 胸 の 重低音 感じたなら走り出せ
1.2.3.4.5.6.7.8.9 天 まで 届け Enjoy party なmusic いえい いえい 音 に 任せ 踊り明かそう よ Today tonight overnight
この 時 が ある の は 秘めてきた 夢 叶える ため だから 心 に ある まま に
無邪気 に 好き に 描いて 向かう の さ キラキラ した 世界 が そこ に ある よ let's go my way 拾い集めきれない ほど の 宝物 探せ
運命 の 時 は 来た 来た 来た たとえ 偶然 も チャンス は すべて 掴み取れ
1.2.3.4.5.6.7.8.9 天 まで 届け Hey boys & girls 張りきって yeah 自分 喜ばせて 生きて こう よ どんな 色 に も 染まんないで
あなた が あなた らしく いられる こと に 意味 が ある の 楽しみ ながら 生きる 日々 それ は 毎日 が like a party
でも いつも 他力 で いる だけ じゃ 何も 変わらない 自分 の 足 で 立ち ながら あり の まま で エンジョイ しちゃえ 人生 一度 きり の days One life
1.2.3.4.5.6.7.8.9 天 まで 届け Enjoy party なmusic いえい いえい 音 に 任せ 踊り明かそう よ Today tonight overnight
1.2.3.4.5.6.7.8.9 天 まで 届け Enjoy party なmusic いえい いえい 音 に 任せ 踊り明かそう よ Today tonight overnight
|
Kono hoshi ga dance floor Watashi-tachi no monogatari no sound wa Otona ni naru koto de kakikesareteku Jiyû o ubau yô ni
Hitori de inai de soto ni dete Saa mirai e to access Kitto mina daiteita hazu no yume o torimodose
Unmei no toki wa ima ima ima Mune no jûteion Kanjita nara hashiridase
1.2.3.4.5.6.7.8.9 ten made todoke Enjoy party na music yeah yeah Oto ni makase odoriakasô yo Today tonight overnight
Kono toki ga aru no wa Himetekita yume kanaeru tame dakara Kokoro ni aru mama ni
Mujaki ni suki ni egaite mukau no sa Kira-kira shita sekai ga soko ni aru Yo let's go my way Hiroiatsumekirenai hodo no takaramono sagase
Unmei no toki wa kita kita kita Tatoe gûzen mo Chance wa subete tsukamitore
1.2.3.4.5.6.7.8.9 ten made todoke Hey boys & girls harikitte yeah Jibun yorokobasete ikite kôyo Donna iro ni mo soman'naide
Anata ga anata rashiku Irareru koto ni imi ga aru no Tanoshimi nagara ikiru hibi Sore wa mainichi ga like a party
Demo itsumo tariki de iru dake ja Nani mo kawaranai Jibun no hashi de tachinagara Ari no mama de enjoy shichae jinsei Ichido kiri no days one life
1.2.3.4.5.6.7.8.9 ten made todoke Enjoy party na music yeah yeah Oto ni makase odoriakasô yo Today tonight overnight
1.2.3.4.5.6.7.8.9 ten made todoke Enjoy party na music yeah yeah Oto ni makase odoriakasô yo Today tonight overnight
|
Cette planète est notre piste de danse Le son de nos histoires Est effacé quand nous devenons adultes Comme si on nous volait notre liberté
Ne soyez pas seuls et sortez Allez, accédez au futur Récupérez les rêves que tout le monde a dû avoir
L'heure du destin est maintenant, maintenant, maintenant Le son de basse de votre poitrine Si vous le sentez, commencez à courrir
1.2.3.4.5.6.7.8.9 Envoyez jusqu'au Ciel Profitez de la musique festive, yeah, yeah Laissez faire la musique et dansez toute la nuit Aujourd'hui, ce soir, toute la nuit
Ce moment-là Existe pour réaliser les rêves que vous avez cachés Comme ils sont dans vos cœurs
Je dessine innocemment ce que j'aime et me dirige vers ça Il y a un monde étincelant ici Yo, suivez mon chemin Recherchez des trésors trop nombreux pour qu'on puisse les collecter
L'heure du destin est venue, venue, venue Même si c'est un hasard Saisissez chaque chance
1.2.3.4.5.6.7.8.9 Envoyez jusqu'au Ciel Hey boys & girls, soyez excités, yeah Vivons en nous rendant heureux Ne soyez pas de n'importe quelle couleur
Vous êtes comme vous êtes Il y a une raison à cela Je vis en m'amusant tous les jours Car chaque jour est comme une fête
Mais si vous comptez toujours sur les autres Rien ne changera En vous dressant sur vos propres jambes Savourez votre vie telle qu'elle est Il n'y a qu'un jour comme celui-ci dans une vie
1.2.3.4.5.6.7.8.9 Envoyez jusqu'au Ciel Profitez de la musique festive, yeah, yeah Laissez faire la musique et dansez toute la nuit Aujourd'hui, ce soir, toute la nuit
1.2.3.4.5.6.7.8.9 Envoyez jusqu'au Ciel Profitez de la musique festive, yeah, yeah Laissez faire la musique et dansez toute la nuit Aujourd'hui, ce soir, toute la nuit
|
Le générique de fin obtient sa version définitive à l'épisode 41, incluant la plupart des personnages secondaires récurrents, réincorporant le trio de Dokudokudan et remplaçant les modes des héroïnes par le Final Mode, ce qui est ironique car elles ne l'utiliseront ... que deux fois durant cette période !
Le premier générique de fin montre les membres de Miracle² (Une constante des génériques de fin est que les héroïnes n'y apparaissent pas en costume) dans leur loge, en train de danser et chanter Heart no Jewel ♡ (ハート の ジュエル ♡) = Joyau du cœur ♡, qui est sans doute la chanson qui illustre le mieux la série, puisqu'elle mentionne plusieurs fois des joyaux tout en comportant des allusions cachées à Dokudokudan (La maladie négative, le détestable (Dokudoku)). Et comme dans la diégèse de la série, il s'agit d'un titre solo de Mai Kanzaki que Kanon Ichinose et Fûka Tachibana interprètent durant leur audition, on peut y voir un moyen déguisé pour la chanteuse de mettre en garde ses auditeurs contre ses ennemis. (Paroles = 5 / 5, Musique = 5 / 5, Images = 3 / 5, Moyenne ≈ 4,3 / 5)
君 に 届け どんな とき も 想い は ずっと 色 あせない ジュエル 今 この 世界 で めぐり合えた 奇跡 を 信じて
あらら どうしました そんなに 暗い 顔 を して そんな ん じゃ 油断 してる と ネガティブ 病 に なっちゃう よ だから 1人 に ならないで 君 を 想ってる 誰か が いる 寄り添う ハーモニー 溢れ出す メロディ
君 に 届け どんな とき も 願い は きっと 傷つかない ジュエル きっと 大丈夫 素敵な ミラクル 信じて
手 を 繋げば 響き合える 鼓動 は ビート 揺るぎ のない リズム 今 この 世界 で めぐり合えた 奇跡 を 信じて 歩いていこう
おやや これ は また ずいぶん 良く なりました ね だけど 油断 しないで 毒毒 が まだ 残ってます だから もっと そば に 来て 泣いて 笑って 心 合わせて 満ちてく パワー きらめき出す ハート
君 に 届け どんな とき も 想い は ずっと 色 あせない ジュエル 何度 でも そう 心 の チャイム を 鳴らす よ
いつか きっと 分かり合える 心 は いつも 答え の ない パズル だけど 今 そっと 重ねた 想い が その 心 を ひとつ に する
ひとつ ひとつ 紡いでく 今 が きっと 未来 へ と 繋がる から 今 は まだ 見えない 明日 を 夢 見て 進む よ だから この 手 を 離さないで
君 がいれば どんな とき も その 全て が かけがえない ジュエル 涙 さえ ほら キラキラ 笑顔 に 変わる よ
君 に 届け どんな とき も 願い は きっと 傷つかない ジュエル きっと 大丈夫 素敵な ミラクル 信じて
手 を 繋げば 響き合える 鼓動 は ビート 揺るぎ の ない リズム 今 この 世界 で めぐり 合えた 奇跡 を 信じて 歩いていこう
重ねた想いがひとつになる
|
Kimi ni todoke donna toki mo omoi wa zutto iro asenai jewel Ima kono sekai de meguri aeta kiseki o shinjite
Alala dôshimashita sonnani kurai kao o shite Sonnan n ja yudan shiteru to negative byô ni nachau yo Dakara hitori ni naranai de kimi o omotteru dareka ga iru Yorisou harmony afuredasu melody
Kimi ni todoke donna toki mo Negai wa kitto kizutsukanai jewel Kitto daijobu suteki-na miracle shinjite
Te o tsunageba hibikiaeru Kodô wa beat yurugi no nai rythm Ima kono sekai de meguriaeta kiseki o shinjite Aruiteikô
Oyaya kore wa mata zuibun yoku narimashita ne Dakedo yudan shinaide dokudoku ga mata nokottemasu Dakara motto soba ni kite naite waratte kokoro awasete Michiteku power kirameki dasu heart
Kimi ni todoke donna toki mo Omoi wa zutto iro asenai jewel Nandô demo sô kokoro no chime o narasu yo
Itsuka kitto wakariaeru Kokoro wa itsumo kotae no nai puzzle Dakedo ima sotto kasaneta omoi ga sono kokoro o Hitotsu ni suru
Hitotsu hitotsu tsumuideku ima ga kitto mirai e to tsunagaru kara Ima wa mada mienai asu o yume mite susumu yo Dakara kono te o hanasanaide
Kimi ga ireba donna toki mo Sono subete ga kakegaenai jewel Namida sae hora kira-kira egao ni kawaru yo
Kimi ni todoke donna toki mo Negai wa kitto kizutsukanai jewel Kitto daijobu suteki-na miracle shinjite
Te o tsunageba hibikiaeru Kodô wa beat yurugi no nai rythm Ima kono sekai de meguriaeta kiseki o shinjite Aruiteikô
Kasaneta omoi ga hitotsu ni naru
|
Je t'envoie à tout moment Mes sentiments qui resteront un joyau qui ne se décolore pas Maintenant, dans ce monde je crois au miracle de notre rencontre
Ah la la, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu as l'air si sombre Si tu baisses ainsi ta garde, tu attrapera la maladie négative Alors ne reste pas seul, il y a quelqu'un qui pense à toi Une harmonie qui se blottit contre toi, une mélodie qui déborde
Je t'envoie à tout moment Mon souhait qui est sûrement un joyau incassable Je suis sûre que tout ira bien, crois en un formidable miracle
Si nous nous tenons la main, nous vibrons ensemble Les battements de nos cœur sont un beat, un rythme inébranlable Maintenant, dans ce monde, je crois au miracle de notre rencontre Marchons
Oh ya ya, ça va beaucoup mieux Mais ne baisse pas ta garde, il reste encore du détestable Alors viens plus près, pleure, ris et partage ton cœur Un pouvoir qui déborde, un cœur qui étincelle
Je t'envoie à tout moment Mes sentiments qui resteront un joyau qui ne se décolore pas Peu importe combien de fois, je ferai tinter le carillon de mon cœur
Un jour sûrement, nous nous comprendrons Nos cœurs resteront des énigmes sans réponses Mais maintenant, les sentiments doucement accumulés Unissent nos cœurs
Parce que le présent tissé morceau par morceau sera sûrement lié à l'avenir Pour l'instant, j'avance en rêvant d'un lendemain encore invisible Alors ne lâche pas ma main
Tant que tu seras là, à tout moment Tout ça sera un joyau irremplaçable Même les larmes se transformeront en un sourire étincelant
Je t'envoie à tout moment Mon souhait qui est sûrement un joyau incassable Je suis sûre que tout ira bien, crois en un formidable miracle
Si nous nous tenons la main, nous vibrons ensemble Les battements de nos cœur sont un beat, un rythme inébranlable Maintenant, dans ce monde, je crois au miracle de notre rencontre Marchons
Nos sentiments accumulés ne font plus qu'un
|
Dès l'arrivée des sœurs Shiratori, ce générique est remplacé par un autre montrant les désormais cinq membres de Miracle² en train de danser dans une rue décorée de posters animés les représentant, tout en chantant Jump ! une chanson sur l'encouragement et la persévérance où sont mentionnés des joyaux et des miracles. (Paroles = 3 / 5, Musique = 5 / 5, Images = 3 / 5, Moyenne ≈ 3,7 / 5)
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ジュエル の ミラクル ちゅーんず
初め は 少し つまづく 事 ある けど なんとか なる よ 私たち なら すぐ に 友達 だ ね
キラキラ してる 私たち の ハート は 輝いて いる ジュエル みたい な ミラクル 起こしちゃう
心 から (心 から) 元気 の おまじない 君 に かけて あげる 奇跡 を 起こそう
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ミラクル Jump jump 起こす よ
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ジュエル の ミラクル ちゅーんず
(Jump jump) x 4
ふとした 時 に 感じる 君 の 笑顔 いつも ありがと 元気 を くれて また 頑張れ そう だ
手 の ひら と (手 の ひら が) 交わる そんな 時 難しい 事 でも 乗り越えられ そう
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ミラクル Jump jump 起こす よ
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ジュエル の ミラクル ちゅーんず
君 が 隣 に いる だけ で 勇気 を 貰える よ さあ 行こう
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ミラクル Jump jump 起こす よ
Jump jump 無敵 絶対 に Jump jump 手 を 繋いで Jump jump キラキラ ジュエル の ミラクル ちゅーんず
(Jump jump) x 4
|
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira jewel no Miracle Tunes
Hajime wa sukoshi tsumazuku koto aru kedo Nanto kanaru yo watashi-tachi nara Sugu ni tomodachi da ne
Kira-kira shiteru watashi-tachi no heart wa Kagayaiteiru jewel mitai na Miracle okoshichau
Kokoro kara (Kokoro kara) Genki no omajinai Kimi ni kakete ageru Kiseki o okosô
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira miracle Jump jump okosu yo
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira jewel no Miracle Tunes
(Jump jump) x 4
Futoshita toki ni kanjiru kimi no egao Itsumo arigato genki o kurete Mata ganbare sô da
Te no hira to (Te no hira ga) Majiwaru sonna toki Muzukashii koto demo Norikorare sô
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira miracle Jump jump okosu yo
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira jewel no Miracle Tunes
Kimi ga tonari ni iru dake de Yûki o moraeru yo Saa yukô
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira miracle Jump jump okosu yo
Jump jump muteki zettai ni Jump jump te o tsunaide Jump jump kira-kira jewel no Miracle Tunes
(Jump jump) x 4
|
Jump jump Totalement invincibles Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Les Miracle Tunes aux Joyaux étincellants
Nous trébuchons un peu au début mais Nous finissons par y arriver, nous Sommes tout de suite amies
Nos cœurs qui étincellent Sont comme des joyaux qui brillent Accomplissons un miracle
Du fond de nos cœurs (Du fond de nos cœurs) Un sort d'énergie Nous lançons sur toi Produisons un miracle
Jump jump Totalement invincibles Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Un miracle étincellant Jump jump Se produit
Jump jump Totalement invincible Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Les Miracle Tunes aux Joyaux étincellants
(Jump jump) x 4
Soudain nous sentons ton sourire Merci de toujours nous donner de l'énergie Nous avons l'impression de pouvoir encore persévérer
La paume de ma main et (la paume de ta main) Quand elles se rencontrent Même les choses les plus difficiles Nous avons l'impression de pouvoir les surmonter
Jump jump Totalement invincibles Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Un miracle étincellant Jump jump Se produit
Jump jump Totalement invincibles Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Les Miracle Tunes aux Joyaux étincellants
D'être simplement à tes côtés Nous donne du courage Allez, allons-y
Jump jump Totalement invincibles Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Un miracle étincellant Jump jump Se produit
Jump jump Totalement invincibles Jump jump En nous tenant par la main Jump jump Les Miracle Tunes aux Joyaux étincellants
(Jump jump) x 4
|
À partir de l'épisode 27, on a droit à un nouveau générique où des versions miniatures des membres de Miracle² (En accord avec le nouveau générique de début où les héroïnes sont également minuscules) arrivent dans leur appartement à bord d'un carrosse citrouille fait de friandises et dansent au milieu d'autres friandises en chantant Happy, une chanson où, hormis quelques allusions éparses à la musique et aux miracles, les références aux thèmes de la série se font de plus en plus rares.
(Paroles = 2 / 5, Musique = 5 / 5, Images = 4 / 5, Moyenne ≈ 3,7 / 5)
Fall in love fall in love 新しい 世界 が 広がっていく 泣いて 笑って 明日 も 凸凹な 毎日 歩いて行きたいな
ひとり で 塞いで みて も 時計 は 戻らない でしょう 知ってる そんな こと は ね みんな が 力 を くれた から
迷って ばかり の あたし に 笑って おどけてみせたり へこんだ 時 も ほら いっぱい 勇気 くれる 胸 が ポカポカ しちゃう
Fall in love fall in love 新しい 世界 が 広 がっていく それ は まるで カボチャ の 馬車 みたい に ね 走り出した
Fall in love fall in love 魔法 が とけて も ずっと いっしょ に いて 泣いて 笑って 明日 も 凸凹な 毎日 歩いて行きたい な
涙 が こぼれちゃう ほど 悲しみ おそう 夜 で も みんな が いる と 思ったら 踏み出す 強さ が わいてくる
祈って ばかり じゃ 晴れない くもった 空 で も 進んでこう 転んだ あと に ほら 満開 咲いた 笑顔 胸 が キラキラ しちゃう
Fall in love fall in love 新しい 世界 が つながってゆく それ は まるで おもちゃ の 楽器 みたい に ね 歌いだした
Fall in love fall in love 幸せ 追いかけ ずっと いっしょ の まま 泣いて 笑って 明日 も 凸凹な 毎日 歩いて行きたい な
こころ と こころ を 響かせて 想い が 起こす キセキ 奏でて 君 と
Fall in love fall in love 新しい 世界 が 広がっていく それ は まるで カボチャ の 馬車 みたい に ね 走り出した
Fall in love fall in love 魔法 が とけて も ずっと いっしょ に いて 泣いて 笑って 明日 も わくわく を 描いて 同じ 景色 見つめ 凸凹な 毎日 歩いて行きたい な
Happy day, so many many love ひろがってゆく 不思議な 世界 Happy way, so very very love 抱きしめて
Happy day, so many many love つながってゆく 素敵な 未来 Happy way, so very very love 大切 に したい
|
Fall in love, fall in love Atarashii sekai ga hirogatteiku Naite waratte ashita mo dekoboko-na mainichi Aruiteikitai na
Hitori de fusai de mite mo Tokei wa modoranai deshô Shitteru sonna koto wa ne Minna ga chikara o kureta kara
Mayotte bakari no atashi ni Waratte odoketemisetari Hekonda toki mo hora ippai Yûki kureru Mune ga poka-poka shichau
Fall in love, fall in love Atarashii sekai ga hirogatteiku Sore wa marude kabocha no basha mitai ni ne Hashiridashita
Fall in love, fall in love Mahô ga tokete mo zutto issho ni ite Naite waratte ashita mo dekoboko-na mainichi Aruiteikitai na
Namida ga koborechau hodo Kanashimi osô yoru demo Minna ga iru to omottara Fumidasu tsuyosa ga waitekuru
Inotte bakari ja harenai Kumotta sora demo susunde kô Koronda ato ni hora mankai saita egao Mune ga kira-kira shichau
Fall in love, fall in love Atarashii sekai ga tsunagatteyuku Sore wa marude omocha no gakki mitai ni ne Utaidashita
Fall in love, fall in love Shiawase oikake zutto issho no mama Naite waratte ashita mo dekoboko-na mainichi Aruiteikitai na
Kokoro to kokoro o hibikasete Omoi ga okosu kiseki kanadete kimi to
Fall in love, fall in love Atarashii sekai ga hirogatteiku Sore wa marude kabocha no basha mitai ni ne Hashiridashita
Fall in love, fall in love Mahô ga tokete mo zutto issho ni ite Naite waratte ashita mo waku-waku o egaite Onaji keshiki mitsume dekoboka-na mainichi Aruiteikitai na
Happy day, so many many love Hirogatteyuku fushigi-na sekai Happy way, so very very love Dakishimete
Happy day, so many many love Tsunagatteyuku suteki-na mirai Happy way, so very very love Taisetsu ni shitai
|
Fall in love, fall in love Un nouveau monde s'ouvre En pleurant et en riant, chaque jour inégal de demain Je veux les parcourir
Seule, même si j'essaie de la bloquer L'horloge ne reviendra pas en arrière Je sais cela Car tout le monde m'a donné sa force
Pour moi qui suis toujours perdu Tu ris et plaisantes Même quand je suis déprimé, regarde : tu me donnes plein de courage Mon cœur se réchauffe
Fall in love, fall in love Un nouveau monde s'ouvre C'est comme une citrouille carrosse J'ai commencé à courir
Fall in love, fall in love Même si la magie s'estompe, restons toujours ensemble En pleurant et en riant, chaque jour inégal de demain Je veux les parcourir
Même les nuits tristes Où tant de larmes coulent Si je pense que vous êtes tous là La force de progresser jaillit
Juste prier n'éclaircira pas le temps Même dans un ciel nuageux, continuons d'avancer Après être tombée, regarde : un sourire épanoui Mon cœur étincelle
Fall in love, fall in love Un nouveau monde se connecte C'est comme un instrument jouet J'ai commencé à chanter
Fall in love, fall in love Restons toujours ensemble à la poursuite du bonheur En pleurant et en riant, chaque jour inégal de demain Je veux les parcourir
Faisons résonner mon cœur et ton cœur Jouons une musique avec le miracle créé par nos pensées avec toi
Fall in love, fall in love Un nouveau monde s'ouvre C'est comme une citrouille carrosse J'ai commencé à courir
Fall in love, fall in love Même si la magie s'estompe, restons toujours ensemble En pleurant et en riant, peignons un tableau excitant En regardant le même paysage chaque jour inégal de demain Je veux les parcourir
Happy day, so many many love Un monde étrange qui ne cesse de s'étendre Happy way, so very very love Serre-moi
Happy day, so many many love L'avenir merveilleux qui nous unit Happy way, so very very love Je veux le chérir
|
La dernière version du générique de fin arrive à l'épisode 41 et montre les membres de Miracle², toujours minuscules, jouant à cache-cache parmi les produits cosmétiques de leur loge avant de rejoindre la Déesse de la Musique en traversant un miroir, tout en chantant Mamare☆Maware (まわれ☆まわれ) = Tout Autour☆Tout Autour où, à part une rapide mention d'un miracle, il n'y a plus aucune allusion aux thèmes de la série. (Paroles = 2 / 5, Musique = 5 / 5, Images = 5 / 5, Moyenne = 4 / 5)
気づけば いつも ずっと 君 が そば に いる これ から も よろしく ね 同じ 空 を 見よう
ギュっと 抱きしめて ほしい 夢 を 広げて 信じ続ける この 気持ち 君 に 伝えたい
私たち の 秘密 誰 に も 教えない よ (Everybody wanna going shine)
まわれ まわれ 世界中 に 君 と 出会いたい きっと この 想い 続けてれば いつか 叶う よ
今日 も 明日 も いつだって 新しい 世界 に どんな 時 も あきらめないで キラキラ に 輝こう
いま 信じてる よ
遠く の 空 に かけた 希望 の 未来 へ と 今 溢れ出す この 想い 君 に 伝えたい
私 たち の ストーリー 奇跡 すら 超えて行こう (Everybody wanna going shine)
まわれ まわれ 世界中 に 君 と 出会いたい きっと この 想い 続けてれば いつか 叶う よ
今日 も 明日 も いつだって 新しい 世界 に どんな 時 も あきらめないで キラキラ に 輝こう
まわれ まわれ 世界中 に 君 と 出会いたい きっと この 想い 続けてれば いつか 叶う よ
今日 も 明日 も いつだって 新しい 世界 に どんな 時 も あきらめないで キラキラ に 輝こう
明日 待ってる よ
Lalalalala (etc.)
|
Kizukeba itsumo zutto Kimi ga soba ni iru Kore kara m yoroshiku ne Onaji sora o miyô
Gyuttô dakishimete hoshii Yume o hirogete Shinjitsuzukeru kono kimochi Kimi ni tsutaetai
Watashi-tachi no himitsu Dare ni mo oshienai yo (Everybody wanna going shine)
Maware maware sekaichû ni Kimi to deaitai Kitto Kono omoi tsuzuketereba Itsuka kanau yo
Kyô mo ashita mo itsudatte Atarashii sekai ni Donna toki mo akiramenaide Kira-kira ni kagayakô
Ima shinjiteru yo
Tooku no sora ni kaketa Kibô no mirai e to Ima afuredasu kono omoi Kimi ni tsutaetai
Watashi-tachi no storyu Kiseki sura koeteikô (Everybody wanna going shine)
Maware maware sekaichû ni Kimi to deaitai Kitto Kono omoi tsuzuketereba Itsuka kanau yo
Kyô mo ashita mo itsudatte Atarashii sekai ni Donna toki mo akiramenaide Kira-kira ni kagayakô
Maware maware sekaichû ni Kimi to deaitai Kitto Kono omoi tsuzuketereba Itsuka kanau yo
Kyô mo ashita mo itsudatte Atarashii sekai ni Donna toki mo akiramenaide Kira-kira ni kagayakô
Ashita matteru yo
Lalalalala (etc.)
|
Sans que je m'en rende compte, toujours Tu es près de moi Continuons comme ça Regardons le même ciel
Je veux que tu me serres fort Élargis mes rêves Ces sentiments auxquels je continue de croire Je veux te les transmettre
Notre secret Je ne le dirai à personne (Tout le monde veut aller briller)
Tout autour, tout autour du monde Je veux te rencontrer Sûrement Si je continue de m'accrocher à ce sentiment Il se réalisera un jour
Aujourd'hui aussi, demain aussi, toujours Dans un nouveau monde Peu importe quand, n'abandonne pas Brille de mille feux
Maintenant, je le crois
Ces sentiments qui débordent maintenant Vers ce futur d'espoir Placé dans le ciel lointain Je veux te les transmettre
Notre histoire Allons au-delà du miracle (Tout le monde veut aller briller)
Tout autour, tout autour du monde Je veux te rencontrer Sûrement Si je continue de m'accrocher à ce sentiment Il se réalisera un jour
Aujourd'hui aussi, demain aussi, toujours Dans un nouveau monde Peu importe quand, n'abandonne pas Brille de mille feux
Tout autour, tout autour du monde Je veux te rencontrer Sûrement Si je continue de m'accrocher à ce sentiment Il se réalisera un jour
Aujourd'hui aussi, demain aussi, toujours Dans un nouveau monde Peu importe quand, n'abandonne pas Brille de mille feux
Demain, je t'attendrai
Lalalalala (etc.)
|
|